jesiecastro

huffingtonpost:

This Man With Severe Cerebral Palsy Created Mind-Blowing Art Using Just A Typewriter

Last year, 22-time Emmy award-winning reporter John Stofflet posted this news video he created for KING-TV in 2004, featuring Paul Smith and his artistic talents.

See the full video to see more of Smith’s artworks and to learn more about his inspiring story go here. 

escapekit

escapekit:

 Transformable Antarctic Research Facility

Architecture student Sergiu-Radu Pop, unveiled development plans for a new Antarctic research facility. With its sci-fi like design the project envisions a sprawling center for vital research as well as environmental tourism, filled with spaces like exhibition halls, exercise rooms, accommodation, conference chambers, observation decks, and port transportation stations.

mohammadyazid
mohammadyazid:

Raksa (Formerly titled as Adiwira)Sample Page #2 (of 3)2014
I found out that there is already a book published locally with the same title!
Adiwira literally translates as “superhero” (Adi = Super; Wira = Hero). While this means that the word is public domain and not exclusive for the said book, out of respect to the artist who have used the title first, I’ll have to change it to a different name.
There were options for substitute but most of them will contribute to revealing too much, close to a spoiler. Therefore, Raksa will do for now.
In Malay, Raksa carries multiple meanings that I find suitable in describing the titular character. One of which I find interesting: a spell to make one become invulnerable. It also means the mercury which is sort of the colour of the armour.(Source: Pusat Rujukan Persuratan Melayu Dewan Bahasa dan Pustaka)
It’s funny to realize that my publishing works are perpetuated by the letter R (Retrojak & Rawak, save for Black Light).

mohammadyazid:

Raksa (Formerly titled as Adiwira)
Sample Page #2 (of 3)
2014

I found out that there is already a book published locally with the same title!

Adiwira literally translates as “superhero” (Adi = Super; Wira = Hero). While this means that the word is public domain and not exclusive for the said book, out of respect to the artist who have used the title first, I’ll have to change it to a different name.

There were options for substitute but most of them will contribute to revealing too much, close to a spoiler. Therefore, Raksa will do for now.

In Malay, Raksa carries multiple meanings that I find suitable in describing the titular character. One of which I find interesting: a spell to make one become invulnerable. It also means the mercury which is sort of the colour of the armour.
(Source: Pusat Rujukan Persuratan Melayu Dewan Bahasa dan Pustaka)

It’s funny to realize that my publishing works are perpetuated by the letter R (Retrojak & Rawak, save for Black Light).

adi-fitri

momo33me:

For the last two days in al-Khalil (Hebron), Israeli soldiers have shot tear gas at schoolchildren at the Salaymeh checkpoint. Yesterday, two tear gas canisters were shot at the children, one of which was fired directly at them instead of an arc (to lower the impact velocity).This practice is extremely dangerous and can cause death or severe injuries. Today, one tear gas grenade was thrown and four tear gas canisters were shot, one after another, at high speeds towards the children leaving school. 

via ISM